Агентский договор

Аренда. Договор аренды зданий, сооружений и нежилых помещений

Аренда. Договор аренды земли

Аренда. Договор аренды имущества

Аренда. Договор аренды предприятий

Аренда. Договор аренды транспортных средств

Аренда. Договор финансовой аренды (лизинг)

Брачный контракт. Регулирование брачно-семейных отношений

Договор банковского вклада

Договор банковского счёта

Договор возмездного оказания услуг

Договор дарения

Договор доверительного управления имуществом

Договор займа

Договор комиссии

Договор коммерческой концессии

Договор контрактации

Договор мены

Договор на выполнение НИИ и ОКР

Договор найма жилого помещения

Договор о самостоятельной хозяйственной и совместной деятельности

Договор перевозки

Договор подряда. Договор бытового подряда

Договор подряда. Договор строительного подряда

Договор подряда. Подряд на выполнение проектных и изыскательских работ

Договор подряда. Типовой договор подряда

Договор поручения

Договор поставки

Договор проката

Договор простого товарищества

Договор ренты

Договор страхования

Договор транспортной экспедиции

Договор хранения

Договоры безвозмездного пользования

Документы внутреннего делопроизводства

Кредит. Договор коммерческого кредита

Кредит. Договор товарного кредита

Кредит. Договор финансирования под уступку денежного требования

Кредит. Кредитный договор

Купля-продажа. Договор купли-продажи

Купля-продажа. Договор купли-продажи валюты

Купля-продажа. Договор продажи недвижимости

Купля-продажа. Договор продажи предприятий

Обеспечение исполнения обязательств. Банковская гарантия

Обеспечение исполнения обязательств. Договор залога

Обеспечение исполнения обязательств. Договор поручительства

Обеспечение исполнения обязательств. Соглашение о задатке

Обеспечение исполнения обязательств. Форма уступки требования (договор цессии)

Образцы заявлений граждан

Образцы судебных документов

Образцы финансовых и бухгалтерских документов

Отношения наследования

Оформление авторских прав

Оформление доверенностей

Оформление прав собственности

Правоспособность физических лиц

Претензии, иски, жалобы, другие документы подлежащие рассмотрению в суде

Трудовой контракт. Трудовые отношения

Учредительные документы. Документы по ликвидации, реорганизации предприятий

Формы бухгалтерского учёта и отчётности

Формы статистической отчётности

Ценные бумаги. Выпуск ценных бумаг

Ценные бумаги. Продажа ценных бумаг

Ценные бумаги. Регистрация ценных бумаг


Акт о морском протесте

Сохранить в формате Word

Версия для печати

                          АКТ О МОРСКОМ ПРОТЕСТЕ

        Город   Ленинград,   тридцатого    января   тысяча   девятьсот
    девяностого года.
        Я, Русакова  Л.  А., старший  государственный  нотариус Первой
    государственной нотариальной  конторы  г.  Ленинграда, приняла  27
    января 1990  г, в  15.00  час, по  местному  времени заявление  от
    капитана   судна    "Финнбивер",    флаг   Каймановых    Островов,
    судовладельцы: Бивер шиппинг компани,  порт приписки: Джордж-Таун,
    регистрационный номер:  708681,  которое  прибыло в  Ленинградский
    морской торговый порт 27 января  1990 г. в 03.00  час. по местному
    времени под командованием капитана гражданина Греческой Республики
    Дамаласа Михаила, проживающего: Греция,  Каламоти, о происшествии,
    имевшем место во время плавания из порта  Иммингам, Англия, в порт
    Ленинград, СССР,  22  января 1990  г.  Происшествие, по  заявлению
    капитана, заключалось в следующем:
        Судно "Финнбивер" вышло из порта Иммингам  21 января 1990 г. в
    07.00 час. по местному  времени с грузом  24981, 67 м/т  пшеницы и
    4136,12 м/т  ячменя, прибыл  на внешний  рейд  порта Ленинград  26
    января в 03.00 час. по местному  времени, отшвартовалось к причалу
    27 января в 03.00 час. по местному времени.
        Во время рейса 22  января 1990 г. судно  оказалось в штормовых
    условиях, сила ветра достигала 8 баллов, волны непрерывно заливали
    палубу и  крышки трюмов.  Из-за сильного  шторма  судно испытывало
    тяжелую смешанную качку и перенапряжение всех конструкций.
        Перед началом  рейса судно  было признано  мореходным  во всех
    отношениях,  герметичным,   водонепроницаемым,   снабженным   всем
    необходимым для  данного судна  и рейса.  До  начала погрузки  все
    грузовые трюмы были вычищены,  высушены, груз был  должным образом
    уложен. Погрузка осуществлялась только в хорошую погоду.
        В хорошую  погоду  груз  вентилировался.  До начала  штормовой
    погоды крышки трюмов были проверены на герметичность и оказались в
    хорошем  состоянии.  Крышки  трюмов  были  плотно   закрыты  и  не
    открывались до заявления данного морского протеста.
        Опасаясь повреждений  корпуса  судна  и  порчи груза,  капитан
    заявляет морской протест против связанных с  плохой погодой потерь
    или повреждений и  оставляет за собой  право предъявить его  где и
    когда потребуют обстоятельства. В  подтверждение морского протеста
    прилагается список  свидетелей  из числа  членов  экипажа судна  и
    копия соответствующей выписки из судового журнала.
        В соответствии  с  законами  СССР  и  РСФСР я  ознакомилась  с
    представленными мне капитаном данными  судового журнала тридцатого
    января 1991 года в  15.00 час. по  местному времени и  опросила об
    обстоятельствах  рейса   капитана  и   свидетелей  из   числа  лиц
    командного  состава  судна  и  лиц  судовой   команды  с  участием
    переводчика, которые показали:
        Капитан  -  гражданин  Греческой   Республики  Дамалас  Михаил
    полностью отвечаю за  все изложенное мной  в морском  протесте. Я,
    капитан, и  весь мой  экипаж принимали  все  меры для  обеспечения
    безопасности судна и груза.
        Трюмы до заявления морского протеста не открывались.

                                                      Капитан: подпись

        2. Второй помощник  капитана - гражданин  Республики Филиппины
    Мидес    Роландо,    проживающий:    г.    Калоокан,    Филиппины,
    свидетельствую,  что  погрузка  производилась   только  в  хорошую
    погоду.
        Трюмы до заявления морского протеста не открывались.

                                     Второй помощник капитана: подпись

        3. Радист  -  гражданин  Республики  Филиппины Майюгба  Давид,
    проживающий: Нативидад, Пангасинан, Филиппины, подтверждаю, что 22
    января 1991 г. судно попало в  шторм, испытывало тяжелую смешанную
    качку и перенапряжение конструкций.
        Трюмы до заявления протеста не открывались.

                                                       Радист: подпись

        4. Матрос  -  гражданин Республики  Филиппины  Алмодин Данило,
    проживающий:  Балуд,  Масбате,  Филиппины,-  подтверждаю,  что  до
    погрузки трюмы  были высушены  и вычищены,  в хорошую  погоду груз
    вентилировался.

                                                       Матрос: подпись

        5. Матрос  -  гражданин Республики  Филиппины  Тингсон Джоери,
    проживающий: Манила,  Сампалок, Филиппины  -  подтверждаю, что  до
    начала шторма все крышки трюмов были  проверены на герметичность и
    найдены в хорошем состоянии.
        Трюмы до заявления морского протеста не открывались.

                                                       Матрос: подпись

        Текст  заявления  капитана  о  морском  протесте,  выписки  из
    судового журнала и показания экипажа судна  с английского языка на
    русский язык, а также  текст настоящего акта о  морском протесте с
    русского языка на английский язык устно и письменно перевела

                                                 Паутова Т. С. Подпись

        Перевод текстов заявления капитана о морском протесте, выписки
    из судового журнала и показаний членов экипажа судна с английского
    языка на русский  язык, а также  текста настоящего акта  о морском
    протесте с  русского языка  на английский  язык устно  и письменно
    сделан известным  мне переводчиком  Паутовой Татьяной  Семеновной,
    подлинность подписи которой свидетельствую.

                                   Зарегистрировано в реестре за N 6/3
                             Взыскано государственной пошлины 50 руб.+
                      1 руб. за свидетельствование подлинности подписи
                                                          переводчика.

                             Старший государственный нотариус: подпись
                                                      (Русакова Л. А.)

    Гербовая
    печать
    нотариальной
    конторы
     
  
Контакты